يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ(حجرات 13) * * * ای مردم! ما شما را از یک مرد و زن آفریدیم و شما را تیره‌ها و قبیله‌ها قرار دادیم تا یکدیگر را بشناسید؛ (اینها ملاک امتیاز نیست،) گرامی‌ترین شما نزد خداوند با تقواترین شماست؛ خداوند دانا و آگاه است! * * * ای مردمان شما را از مردی و زنی/ما آفریده‌ایم به علم و به اقتدار/ دادیمتان قرار به اقوام گونه‌گون/انس و شناخت تا که به ‌هم‌ آورید بار/ بی‌شک بود زجمع شما آن‌عزیزتر/نزد خدا که بیش به تقواست ماندگار/ زان‌رو که هست عالم و آگاه کردگار/بر مردمان مومن و مشرکت بروزگار

 

      
کد خبر: ۴۶۴۷۷۲
زمان انتشار: ۰۸:۴۳     ۲۸ آذر ۱۳۹۸
امام على عليه السلام ـ در فرمان استاندارى مصر به مالك اشتر ـ نوشت:

إنّ لِلوالي خاصَّةً و بِطانَةً ، فِيهِمُ استِئثارٌ و تَطاوُلٌ ، و قِلَّةُ إنصافٍ في مُعامَلَةٍ ، فاحسِمْ مادَّةَ اُولئكَ بِقَطعِ أسبابِ تِلكَ الأحوالِ .

حكمران داراى خواصّ و نزديكانى است كه از روحيه انحصار طلبى و دست درازى و بى انصافى در معامله [و رفتار با مردم ]برخوردارند، پس با قطع عواملِ اين امور، ريشه اين گونه افراد را بركن.

امام على عليه السلام ـ در همان فرمان ـ نوشت:
لِيَكُن أبعَدَ رَعِيَّتِكَ مِنكَ ، و أشْنأهُم عِندَكَ ، أطلَبُهُم لِمَعائبِ النّاسِ .
بايد دورترين افراد ملّت از تو و منفورترين آنها نزد تو، كسانى باشند كه بيشتر از مردم عيبجويى مى كنند.




نظرات بینندگان
نام:
ایمیل:
انتشاریافته:
در انتظار بررسی: ۰
* نظر:
جدیدترین اخبار پربازدید ها