أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى(علق 14) * * * آیا او ندانست که خداوند (همه اعمالش را) می‌بیند؟! * * * نداند او که همانا خدای می‌بیند/همه هرآنچه به هستی به امر خود افزود

      
کد خبر: ۷۹۱۱۲
زمان انتشار: ۰۰:۴۵     ۲۵ شهريور ۱۳۹۱
پایگاه ۵۹۸ منتشر می کند:
در این آثار، سامی یوسف از وجوه مختلف به طرح ابعاد شخصیتی پیامبر اسلام در زیباترین قالب های شعری و موسیقایی پرداخته است. 4 آهنگ «غار حرا»، «معلم»، «مناجات» و «یا مصطفی» از آلبوم اول او «المعلم»، سه آهنگ «امت من»، «یا رسول الله» و «محمد» مربوط به آلبوم دوم او یعنی «امت من» و آهنگ «بسویم آمدی» متعلق به آخرین آلبومش «هرکجا که هستی» می باشند. او در این آثار به تفکرات اشتباهی که در مورد پیامبر اکرم در غرب وجود دارد پرداخته و آنها را از ایشان سلب می کند.
سرویس صوت و فیلم 598/ سامی یوسف با نام اصلی سیامک رادمنش (تیر ۱۳۵۹ در تهران) تهیه‌کننده، آهنگساز، ترانه‌سرا و خواننده ساکن بریتانیا است. تمام کارهای او دربر گیرندهٔ ترانه‌هایی است با مضامین اسلامی، آرمانگرایانه، اعتراضی، بیداری اسلامی و مستضعفین. او معتقد است موسیقی راهی برای رساندن پیام اسلام و تشویق جوانان به اینکه به هویت و دین خود افتخار کنند، است.سامی یوسف معتقد به اینترناسیونالیسم اسلامی است و اصراری به بر اصلیت ایرانی خود‌ ندارد.
در سال ۲۰۰۳ اولین آلبومش را با عنوان «المعلم»عرضه کرد که با استقبال بی نظیری مواجه شد. دومین آلبوم وی در سال ۲۰۰۵ با نام «امت من» منتشر شد. ترانه «صلوات» از همین آلبوم برای فیلم «بادبادک باز» به کارگردانی مارک فورستر انتخاب و قرار بر این شد که سامی یوسف ترانه جدیدی را هم برای تیتراژ پایانی این فیلم آماده کند.
آلبوم سوم سامی یوسف به نام «هرجا که هستی» در سال ۲۰۱۰ منتشر شد . او در این آلبوم به بحث‌های فلسفی پرداخته و از هویت مسلمانان و تأثیرات جهانی‌سازی ترانه‌هایی خوانده است. از نکات جالب در این آلبوم استفاده از ترانه هایی به زبان های فارسی، ترکی، هندی علاوه بر زبان های انگلیسی و عربی است.
او از سوی مجله تایم به عنوان «بزرگترین ستارهٔ راک اسلام» و از سوی مجله گاردین «ستاره راک مقدس» معرفی شده‌است.


YOU CAME TO ME
«بسویم آمدی»

You came to me
بسویم آمدی

In that hour of need
در آن لحظه ای که به تو محتاج بودم

When I was so lost
وقتی من خیلی گمشده…

So lonely
و بسیار تنها بودم

You came to me
بسویم آمدی

Took my breath away
نفسم را در سینه حبس کردی

Showed me the right way
راه درست را به من نشان دادی

The way to lead
راه هدایت

You filled my heart with love
تو قلبم را از عشق سرشار کردی

Showed me the light above
نور بالاتر را به من نشان دادی

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

You are my one true love
تو یگانه عشق حقیقی من هستی

Taught me to never judge
به من آموختی که هرگز قضاوت نکنم

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی

You came to me
بسویم آمدی

In a time of despair
در هنگام ناامیدی

I called on you
من تو را صدا زدم

You were there
تو آنجا بودی

Without you
بدون تو

?What would my life mean
زندگی ام چه معنایی داشت؟

To not know the unseen
وقتی که غیب را نمی شناختم

The worlds between
و جهان های مابین را

For you I’d sacrifice
برای تو خود را قربانی می کنم

For you I’d give my life
جانم را فدایت می کنم

Anything…
هر چیزی را…

Just to be with you
فقط برای اینکه با تو باشم

I feel so lost at times
من خیلی احساس بی پناهی می کنم در لحظاتی که

By all the hurt and lies
این همه آزار و دروغ را می بینم

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی

Showed me right from wrong
درست را از نادرست به من نمایاندی

Taught me to be strong
به من آموختی که قوی باشم

Need you more than ever
بیش از هر زمان دیگری به تو نیاز دارم

YaRasul Allah
ای فرستاده خدا( یا رسول ا… )

You came to me
بسویم آمدی

In that hour of need
در آن ساعت نیاز

Need you more than ever
بیش از هر زمان دیگری به تو نیاز دارم

YaRasul Allah
ای فرستاده خدا( یا رسول ا… )

You filled my heart with love
تو قلبم را از عشق سرشار کردی

Showed me the light above
نور بالاتر را به من نشان دادی

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

You are my one true love
تو یگانه عشق حقیقی من هستی

Taught me to never judge
به من آموختی که هرگز قضاوت نکنم

Now all I want
اکنون تنها چیزی که می خواهم

Is to be with you
این است که با تو باشم

AllahummaSalli ‘alaSayyinda Mustafa, ‘alaHabibeeka, Nabi’eeka, Mustafa
خدایا بر سرور ما مصطفی درود فرست، بر دوستت، پیامبرت، مصطفی




Ya-Rasulallah

هو خير خلق الله
رحمة للعالمين
عليه الصلاة والسلام

يا صادق الاقوال يا محمد
یا محمد ای کسی که همه سخنانت صحیح و بدون عیب است

يا طاهر الاخلاق يا محمد
یا محمد ای کسی که اخلاق پاک و نیکو داری

يا هادي الاكوان يا محمد
یا محمد ای راهنمای تمام جهانیان


يا تاج رسل الله يا محمد
ای کامل کننده پیامبران خدا

يا خير خلق الله يا رسول الله
ای بهترین خلق  خدا  ای فرستاده خدا
 


يا نبي الله , صفي الله يا محمد
يا ولي الله , حفي الله يا محمد
يا بشير الله , نذير الله يا محمد
يا حبيب الله , شفيع الله يا محمد
يا خير خلق الله يا رسول الله

يا بدر التمام
ای ماه تمام

 

نور الظلام
نوری تاریکی ها
 


عالي المقام
ای بلند مرتبه

سيد الكرام
سرور کریمان

منقذ الانام
نجات بخش به خواب رفتگان

عليه الصلاة والسلام
سلام و صلوات خدا بر او باد
 


يا نبي الله , صفي الله يا محمد
يا ولي الله , حفي الله يا محمد
يا بشير الله , نذير الله يا محمد
يا حبيب الله , شفيع الله يا محمد
يا خير خلق الله يا رسول الله

يا نبي الله , صفي الله , ولي الله , محمد
يا حبيب الله , خليل الله , نذير الله , محمد
يا ختام الانبياء يارسول الله
يا إمام المتقين يا رسول الله
يا دواء كل داء يا رسول الله

يارب المصطفى
ای پروردگار مصطفی

بجاه المصطفى
به مقام مصطفی قسم

اغفر الذنوب , استر العيوب
گناهان ما را ببخش، عیوبمان را مخفی نگه دار

اهدي القلوب , لكي تتوب
قلب هایمان را هدایت کن و بسوی خودت باز گردان


ضاعف الثواب , يمن الكتاب
پاداش ما را زیاد کن و نامه اعمالمان را در دست راست قرار بده


ابعد العذاب , يوم الحساب
در روز قیامت عذابت را از ما دور بفرما
 


يا رسولي , يا حبيبي , يا نبي الله
يا شفيعي , يا بشيري , يا صفي الله
يا رسول الله

يا نبي الله , صفي الله يا محمد
يا ولي الله , حفي الله يا محمد
يا بشير الله , نذير الله يا محمد
يا حبيب الله , شفيع الله يا محمد
يا خير خلق الله يا رسول الله


الصلاه و السلام عليك
 سلام و درود بر تو

 عليك يا رسول الله
 بر تو ای رسول خدا

 الصلات والسلام عليك
 سلام و درود پروردگار بر تو
 
عليك يا حبيب الله
بر تو ای محبوب خدا

الصلات والسلام عليك
 سلام و درود بر تو

عليك يا سيدي
بر تو ای سرور من

 عليك يا سيد الاولين والآخرين
(بر تو ای سرور  تمام مخلوقات (از اول تا به آخر



Ya Mustafa

 

Mustafa, Mustafa, Mustafa

مصطفی، مصطفی، مصطفی

 

Ya Mustafa ya Mustafa ya Mustafa

ای مصطفی،ای مصطفی، ای مصطفی

 

 

Allahumma salli 'alal Mustafa

خدایا درود ورحمتت را بر مصطفی بفرست

 

Mustafa, Mustafa, Mustafa

مصطفی، مصطفی، مصطفی

 

You’re our prophet, Our beloved,

تو پیامبر ما و محبوب ما هستی

 

Truly you are, Most just and kind

براستی که تو عادلترین و مهربانترین (انسان ها) هستی

 

Allahumma salli 'alal Mustafa

خدایا درود ورخمتت را بر مصطفی بفرست

 

Ya Mustafa ya Mustafa ya Mustafa

ای مصطفی،ای مصطفی، ای مصطفی

 

You’re the Guide Sent by Allah

تو راهنمایی هستی که توسط الله فرستاده شده ای

 

To lead us Towards the light

تا ما را به سوی روشنایی راهنمایی کنی

 

In your manners

در رفتارت

 

And in your deeds

و در کردارت

 

All the Prophets You did exceed

تو از تمام پیامبران پیشی گرفتی

 



Muhammad

Every day I see the same headlines

هر روز تیترهای خبری مشابهی می بینم

 

Crimes committed in the name of the divine

جنایاتی که به نام پیامبر انجام می دهند

 

People committing atrocities in his name

مردم به نام او بی رحمی می کنند

 

They murder and kidnap with no shame

آن ها بی هیچ شرمی می کشند و بچه ها را می دزدند

 

But did he teach hatred, violence, or

bloodshed? No... Oh No

ولی آیا او دشمنی،خشونت و خونریزی را

یاد داد؟ نه...آه نه

 

He taught us about human brotherhood

او به ما برادری انسان ها را یاد داد

 

And against prejudice he firmly stood

و در مقابل تعصب با قدرت ایستاد

 

He loved children, their hands he’d hold

به کودکان عشق می ورزید،ودستانشان را (در دستش)نگاه می داشت

 

So would he allow the murder of an innocent child? Oh No...

پس آیا او اجازه ی کشتار کودکان معصوم را خواهد داد؟ نه...آه نه...

 

 


Muhammad ya rasulallah

محمد،ای فرستاده ی خدا


Muhammad ya habiballah

محمد،ای محبوب خدا


 

Muhammad ya khalilallah

محمد،ای دوست خدا


Muhammad

محمد

 

Muhammad ya rasulallah

محمد،ای رسول خدا


Muhammad ya shafi’allah

محمد،ای شفاعت کنننده نزد خدا


Muhammad ya bashirallah

محمد،ای بشارت دهتده (از سوی) خدا


Ya rasulallah

ای فرستاده ی خدا

 

Muhammad the light of my eyes

محمد ای نور چشمانم


About you they spread many lies

درباره ی تو دروغ های زیادی می گویند


If only they came to realize

ای کاش آن ها می فهمیدند


Bloodshed you despise

که تو از خونریزی نفرت داشتی



The Cave of Hira(سبک ممد نبودی ببینی)


Hayya 'ibad Allah Ahibba Allah

بشتابید ای بندگان خدا،ای دوستداران خدا

 


Sallu 'ala an-Nabi
بر پیامبر(ص) صلوات بفرستید


On a clear and moonlit night In the dark cave of Hira
در یک شب صاف و مهتابی در غار تاریک حرا

 

A man began to cry

مردی شروع کرد به گریه کردن

 

Oh Allah show me the light
بار خدایا روشنایی(راه راست)را به من نشان بده

 

Tell me why I was created
علت خلقتم را به من بگو

 

Where will I go after I die?
(و به من بگو) بعد از مرگ کجا خواهم رفت

 

What’s the purpose of this life
و هدف از این زندگی چیست؟

 

Where people murder and lie?
که در آن مردم دروغ می گویند و یکدیگر را می کشند

 

How can I stop their corruption?

چگونه می توانم جلوی فساد و انحراف آنها را بگیرم

 

Oh Allah You’re my only Guide
بار خدایا تنها تو راهنمای من هستی

 

Ya Habibi ya Mustafa
ای محبوب من ، ای مصطفی


 

Ya Rasula Allah ya Habiba Allah ya Safiyya Allah

ای فرستاده ی خدا، ای محبوب من، ای برگزیده ی خدا


Ya Habibi ya Mustafa

ای محبوب من، ای مصطفی

 

Anta gharami, dhikruk kalami, kulla ayyami

تو عشق منی هر روز ذکر تو بر زبانم جاریست

 

On that clear and blessed night

در آن شب پاک و صاف ومبارک

 

Jibra'il came to Hira
حضرت جبرییل نازل شد

 

He hugged Prophet Muhammad
وحضرت محمد(ص) را به آغوش کشید

 

Until he thought he would die
تا زمانی که او فکر کرد (از شدت فشار)خواهد مرد

Read O Muhammad read
بخوان ای حمد بخوان

 

In the name of your Lord
به نام پروردگارت

 

By Allah you’ve been chosen

که توسط الله برگزیده شده ای

 

Over the whole of mankind
از میان تمام بشریت

 

You’ve been elevated high
تو به مقام والایی نایل گشته ای

 

Like the moon up in the sky
درست مانند ماه در بالای آسمان


Ya Yasin Ya Khalil Allah

Ya Amin Ya Najiyya Allah

Ya Makin Ya Shahid Allah

Ya Mukhtar Ya Hafiyya Allah

Ya Taha Ya Habiba Allah

[All names of the Prophet (pbuh) ]
( نام های پیامبر (ص))

He’s a mercy for mankind
او برای بشریت رحمت است

 

His speech was gentle and kind
سخنان او با لطافت  و مهربانی همراه بود

 

He summoned people to Allah
او مردم را به سوی خدا می خواند

 

And led them on his path
و آنان را در پیمودن راه راست یاری می کرد

 

Mankind lived in the darkness
تمام بشریت در تاریکی و جهل به سر می بردند

 

Everyone alive was just blind
تمام افراد همانند نابینایان بودند

 

His message brought the light
و پیام او روشنایی را به ارمغان آورد

 

To the hearts that had no sight
برای قلب هایی که نمی دیدند

 

In mercy he’s the ocean
او در رحمت و بخشش همانند اقیانوسی است

 

While others are drops of rain.
در حالیکه دیگران همانند قطرات بارانند

 

Ya Habibi ya Mustafa
 ای محبوب من، ای مصطفی

Ya Rasula Allah ya habiba Allah ya Safiyya Allah

ای فرستاده ی خدا، ای محبوب خدا، ای برگزیده ی خدا

Ya Habibi ya Mustafa

ای محبوب من،ای مصطفی

 

Anta gharami, dhikruk kalami, kulla ayyami

تو عشق منی هر روز ذکر تو بر زبانم جاریست


Forever we’ll be indebted
ما برای همیشه مدیون او خواهیم بود

 

To him for this Islam
بخاطر اسلامی که برای ما آورد

 

Our life for him we’ll give
ما زندگی (خود را) در راه او فدا می کنیم

 

His message with us will live
و با رسالت او همیشه خواهیم زیست

 

Our love for him knows no bounds
عشق ما به او هیچ حد و مرزی را نمی شناسد

 

It is loftier than the clouds
حتی بالاتر از ابرهاست

 

Whenever his name is mentioned Our tears begin to flow
هر زمان نام او برده شود اشکهای ما جاری می شود

 

Oh Allah send your blessings On al Mustafa
آه ای خدای من برکت و رحمتت را  بر مصطفی بفرست

 

Ya Habibi ya Mustafa

ای محبوب من ،ای مصطفی


Anta gharami, dhikruk kalami, kulla ayyami
تو عشق منی هر روز زبانم جاریست


Ya Habibi ya Mustafa
ای محبوب من، ای مصطفی


Ya Rasula Allah ya Habiba Allah ya Safiyya Allah
ای فرستاده ی خدا، ای محبوب خدا، ای برگزیده ی خدا





My Ummah

My ummah, my ummah

امتم  امتم

 

He will say Rasulullah on that day

(این کلمات) را پیامبر در آن روز (قیامت) خواهدگفت


Even though we’ve strayed from him and his way

حتی اگر از او و راهش دور شده باشیم

 

 

My brothers, my sisters, in Islam

برادران و خواهران مسلمان من

 

Let’s struggle, work, and pray

بیایید مبارزه،تلاش و دعا کنیم

 

If we are to Bring back the glory of his way

اگر ما خواهان بازگرداندن شکوه به راهش(پیامبر) هستیم

 

 

Ya Allah ya rabbal ‘alamin

ای الله ای پرودگار جهانیان

 

Ya rahmanu ya rahim

ای رحمان و رحیم

 

Ya rabbi

ای پروردگارم

 

Let the Ummah rise again

به امت توفیق بده تا دوباره برخیزد

 

Let us see daylight again

به ما توفیق بده تا دوباره روشنایی روز را ببینیم

Once again

یکبار دیکر

 

Let’s become whole again

بیایید دوباره دور هم جمع شویم

 

Proud again

بار دیگر افتخار ورزیم

 

 

Cause I swear with firm belief in our hearts

قسم می خورم که با ایمان راسخ در قلبهایمان


We can bring back the glory of our past

ما می توانیم به شکوه گذشته بازگردیم

 

My ummah, my ummah

امتم  امتم

 

He will say Rasulullah on that day

(این کلمات) را پیامبر در آن روز (قیامت) خواهدگفت

 

Even though we’ve strayed from him and his way

حتی اگر از او و راهش دور شده باشیم


Look at where we were And look at where we are

ببین کجا بودیم وکجا هستیم؟!


And tell me

و به من بگو

 

Is this how he’d want it to be?
آیا این چیزیست که او می خواست باشیم؟

 

Oh no! Let us bring back our glory

آه نه! بیایید شکوه خود را بازیابیم


 


 Al-Muallim

We once had a Teacher

زمانی ما آموزگاری داشتیم

 The Teacher of teachers,
استاد تمامی معلمان

He changed the world for the better
او دنیا را به سوی بهتر بودن تغییر دارد

And made us better creatures,
و باعث شد که ما مخلوقات بهتری بشویم

Oh Allah we’ve shamed ourselves
اوه خدایا ما از خودمان خجالت می کشیدیم

We’ve strayed from Al-Mu’allim,
ما از آن معلم غافل شده ایم

Surely we’ve wronged ourselves
بدون شک این خود ما بودیم که گناه انجام می دادیم

What will we say in front him?
ما چه چیزی در مقابل او خواهیم گفت


Oh Mu’allim…

آه ای معلم


He was Muhammad salla Allah alayhi wa sallam,
او محمد بود که درود خداوند بر او و خاندانش باد

Muhammad, mercy upon Mankind,
محمد بخششی که شامل تمامی انسانها می شود


Teacher of all Mankind.استاد تمامی آدمیان

 

أبا القاسم
ای اباالقاسم

يا حبيبي يا محمد
ای عشق من ای محمد

يا شفيعي يا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد

خير خلق الله  محمد

ای بهترین مخلوقات خداوند ای محمد

يا مصطفى يا إمام المرسلين
ای مصطفی ای راهنمای تمامی پیامبران

يا مصطفى يا شفيع العالمين

اي مصطفى اي شفاعت كننده تمامي جهان


He prayed while others slept

در حالیکه همه به خواب فرو مي رفتند او به مناجات می پرداخت


While other ate he'd fast,
زمانیکه دیگران مشغول خوردن بودند او روزه می گرفت

While they would laugh he wept
هنگامیکه آنها در حال خندیدن بودند او می گریست

Until he breathed his last,
او تا واپسین لحظه زندگیش  , تا آخرین نفس

His only wish was for us to be
تنها آرزویش برای ما بود

Among the ones who prosper,
از بین ما آن کسی رستگار می شود

Ya Mu'allim peace be upon you,
که ای محمد در کنار تو به آرامش برسد

Truly you are our Teacher,
به درستی که تو معلم ما هستی


Oh Mu'allim...آه ای معلم

 

يا حبيبي.. يا محمد

ای عشق من ای محمد

يا شفيعي.. يا محمد

ای شفاعت کننده من ای محمد

يا رسولي.. يا محمد
ای پیامبر من ای محمد

يا بشيري.. يا محمد
ای بشارت دهنده من ای محمد

يا نذيري.. يا محمد
ای کسیکه گناهانم را به من گوشزد می کنی ای محمد

عشق قلبي.. يا محمد
ای عشق قلب من ای محمد

نور عيني.. يا محمد
ای روشنایی چشمانم ای محمد
 

He taught us to be just and kind

او به ما آموخت که مهربان و عادل باشیم

And to feed the poor and hungry,
در بخشیدن غذا به مردم فقیر و گرسنه

Help the wayfarer and the orphan child
به تمامی رهگذران بی پناه و بچه های یتیم کمک کنیم

And to not be cruel and miserly,
و ظالم و تنگ نظر و خسیس نباشیم

His speech was soft and gentle,
حرفهای او لطیف و آرامش بخش بود

Like a mother stroking her child,
مانند مادری که بچه هایش را نوازش می کند

His mercy and compassion,
رحمت و شفقت و دلسوزی او


Were most radiant when he smiled

زمانیکه لبخند می زد به بیشترین فروغ  و درخشش خود می رسید


نظرات بینندگان
نام:
ایمیل:
انتشاریافته:
در انتظار بررسی: ۰
* نظر:
جدیدترین اخبار پربازدید ها