يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ(حجرات 13) * * * ای مردم! ما شما را از یک مرد و زن آفریدیم و شما را تیره‌ها و قبیله‌ها قرار دادیم تا یکدیگر را بشناسید؛ (اینها ملاک امتیاز نیست،) گرامی‌ترین شما نزد خداوند با تقواترین شماست؛ خداوند دانا و آگاه است! * * * ای مردمان شما را از مردی و زنی/ما آفریده‌ایم به علم و به اقتدار/ دادیمتان قرار به اقوام گونه‌گون/انس و شناخت تا که به ‌هم‌ آورید بار/ بی‌شک بود زجمع شما آن‌عزیزتر/نزد خدا که بیش به تقواست ماندگار/ زان‌رو که هست عالم و آگاه کردگار/بر مردمان مومن و مشرکت بروزگار

 

      
برچسب ها - ترجمه مبهم
بررسی برخی کژتابی های گنجانده شده در متن توافق ژنو:
در توافقنامه ژنو نیز کژتابی هایی حساب شده گنجانده شده است که قطعاً در بزنگاه های عملیاتی شدن، دردسر ساز خواهد شد. به طور مثال جمله « sanctions related to Iran's nuclear programme» مبهم است و به دو معنا می تواند تفسیر شود: الف. تحریم هایی که به خاطر پرونده هسته ای ایران به وجود آمده است؛ ب. تحریم هایی که درباره پرونده هسته ای ایران شکل گرفته است.
کد خبر: ۱۸۶۲۶۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۲/۰۹/۱۲

جدیدترین اخبار پربازدید ها