أمیرالمؤمنین علی علیه السلام: اِعلَموا أنَّ الأمَلَ یُسهی العَقلَ و یُنسی الذِّکرَ ***بدانید که آرزو خرد را دچار غفلت می سازد و یاد خدا را به فراموشی می سپارد. ***

امیرالمؤمنین حضرت علی علیه السلام: منْ أَحَدَّ سِنَانَ الْغَضَبِ لِلَّهِ، قَوِيَ عَلَى قَتْلِ أَشِدَّاءِ الْبَاطِلِ. *** هر كه سر نيزه خشم خود را بخاطر خدا تيز كند، در نابود كردن سخت ترين باطلها توانا بود.

      
کد خبر: ۴۵۱۱۰۳
زمان انتشار: ۰۸:۰۰     ۱۸ دی ۱۳۹۷
وزیر راه و شهرسازی در نامه‌ای به رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی خواستار اعلام موافقت آن فرهنگستان با استفاده از کلمه لجستیک برای اداره ثبت شرکت‌ها شد.
به گزارش پایگاه 598 به نقل از ایلنا، محمد اسلامی در نامه‌ای به غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نوشت: امروزه بهبود و ارتقای عملکرد لجستیک به‌عنوان یکی از محور‌های مهم توسعه کشور‌ها شناخته می‌شود، به‌طوری‌که از میان کشور‌های با درآمد سرانه هم‌سطح، آن کشور‌هایی که عملکرد لجستیکی بهتری داشته‌اند شاهد یک درصد رشد بیشتر در تولید ناخالص داخلی (GDP) و دو درصد رشد بیشتر در حوزه تجارت بوده‌اند.

وی افزود: ایران نیز با توجه به موقعیت خاص جغرافیایی و زیرساخت‌های موجود، استعداد قابل‌توجهی برای توسعه فعالیت‌های لجستیکی داراست که در این زمینه ایجاد شرکت‌های تخصصی برای ارائه خدمات لجستیک به‌عنوان یکی از پیش‌نیاز‌های بالفعل شدن استعداد‌های ملی موجود همراه مورد توجه بوده است.

اسلامی خاطرنشان کرد: لیکن به دلیل عدم وجود واژه متناظر مناسب و فراگیر برای کلمه لجستیک در زبان فارسی از یک سو و لاتین محسوب شدن واژه لجستیک از دیگر سو، این شرکت‌ها حتی برای ثبت‌نام خود با عنوانی که معرف فعالیت لجستیکی آن‌ها باشد با مشکل مواجه هستند.

وزیر راه و شهرسازی بیان داشت: بر اساس تعریف ستاد مراکز لجستیک کشور، لجستیک مدیریت جریان کالا‌ها از محل موجودی به محل مصرف شامل فرآیند مطالعه، برنامه‌ریزی، نظارت بر خدمات، عملیات و اطلاعات مرتبط با حمل کالا، نگهداری و فعالیت‌های ارزش افزوده همچون بیمه، مدیریت مالی، کنترل کیفیت، بسته‌بندی و ... است که با هدف تامین نیاز مشتریان و کاهش هزینه‌ها انجام می‌پذیرد. لغت لجستیک ریشه یونانی دارد، اما به دلیل ماهیت چندوجهی بودن مفهوم آن، در قریب به اتفاق کشور‌های پیشروی لجستیک در دنیا مانند آمریکا، آلمان، اسپانیا، ترکیه و ... برای کلمه لجستیک معادلی در نظر گرفته نشده و صرفاً با رسم‌الخط آن کشور بازنویسی شده است.

وی یادآور شد: کلمه‌های استفاده شده در فارسی همچون آماد، پشتیبانی و تدارکات نیز یا دربرگیرنده حوزه پوشش لجستیک به‌طور کامل نیستند همچون «تدارکات» و یا متبادرکننده مفهوم دیگری به ذهن هستند همچون «آماد» که هیچ‌یک از فعالان لجستیک به دلیل استفاده نظامی از این کلمه استفاده نمی‌کنند.


نظرات بینندگان
نام:
ایمیل:
انتشاریافته:
در انتظار بررسی: ۰
* نظر:
جدیدترین اخبار پربازدید ها